Publica tu artículo con proyección internacional
La Vicerrectoría de Investigaciones de la Universidad del Valle apoya a sus docentes en la publicación de artículos científicos en revistas de alto impacto, mediante el servicio de traducción y corrección de estilo en inglés.
Este servicio busca fortalecer la visibilidad internacional, la calidad editorial y la circulación del conocimiento, en coherencia con los principios de ciencia abierta, facilitando que los resultados de investigación producidos en la Universidad del Valle sean accesibles, comprensibles y reconocidos a nivel global.
Dirigido a: Docentes nombrados u ocasionales de la Universidad del Valle.
¿Qué cubre el servicio?
El servicio ofrece Traducción de artículos científicos al inglés británico o inglés americano, o Corrección de estilo de artículos escritos originalmente en inglés.
📌 El servicio aplica únicamente para artículos científicos. No se incluyen libros, capítulos de libro, ponencias u otros tipos de documentos.
Requisitos del docente solicitante
El docente que se postule deberá:
- Ser docente nombrado u ocasional de la Universidad del Valle y figurar como autor del artículo, con afiliación institucional explícita a la Universidad del Valle.
- Cada docente nombrado tendrá derecho a presentar hasta dos (2) solicitudes por año.
- Estar a paz y salvo con el servicio de traducción y corrección de estilo de la Vicerrectoría de Investigaciones. En caso de haber hecho uso del servicio en vigencias anteriores, el docente deberá haber cumplido con el compromiso de sometimiento del artículo antes de presentar una nueva solicitud.
- Contar con registro activo en ORCID, el cual permite la identificación única del investigador y la vinculación de sus actividades y productos de investigación.
Cada docente nombrado tendrá derecho a presentar hasta dos (2) solicitudes por año.
Requisitos del artículo
Para ser beneficiado, el artículo debe:
- Ser inédito y estar concluido.
- Tener una extensión máxima de 11.999 palabras, sin incluir referencias.
- Estar destinado a una revista clasificada en Q1 o Q2 según ISI o Scopus.
Compromisos adquiridos por el docente solicitante:
El docente que acceda al servicio de traducción o corrección de estilo se compromete a cumplir con las siguientes obligaciones:
- Incluir en el artículo la afiliación institucional de manera correcta, indicando el nombre Universidad del Valle en español, así como el nombre de la unidad académica o del grupo de investigación que desarrolló el estudio. Los nombres propios no deben ser traducidos.
- Enviar a la Vicerrectoría de Investigaciones, dentro de las cuatro (4) semanas siguientes a la fecha de recepción del documento traducido o corregido, copia del soporte de sometimiento del artículo a la revista indicada en la solicitud.
- Mantener informada a la Vicerrectoría de Investigaciones sobre el estado y avance del proceso de publicación del artículo revisado o traducido, hasta la comunicación del resultado final.
El incumplimiento de estos compromisos podrá afectar la asignación de futuros apoyos por parte de la Vicerrectoría de Investigaciones.
Procedimiento:
El docente interesado en postularse al beneficio debe leer los términos del servicio y considerar el procedimiento que se presenta a continuación.
1. Revisión de términos del servicio
El docente interesado deberá leer previamente los términos del servicio, con el fin de verificar las condiciones, requisitos y criterios establecidos para la prestación del mismo.
2. Radicación de la solicitud
La solicitud deberá realizarse exclusivamente a través del formulario dispuesto por la Vicerrectoría. Se deberá adjuntar el manuscrito en formato Word (.doc o .docx). No se aceptarán otros formatos.
3. Verificación de requisitos
Una vez recibida la solicitud, la Vicerrectoría verificará el cumplimiento de los requisitos y notificará al docente solicitante la decisión correspondiente.
4. Remisión al proveedor
Si la solicitud cumple los requisitos, la Vicerrectoría remitirá el artículo al proveedor. Los tiempos de entrega dependerán de los plazos definidos por el proveedor, los cuales serán informados oportunamente.
5. Entrega del documento al docente
Una vez recibido el documento traducido o revisado, la Vicerrectoría de Investigaciones lo remitirá al docente solicitante.
6. Soporte de sometimiento del artículo
El docente contará con un plazo máximo de cuatro (4) semanas desde la recepción del documento para remitir a la Vicerrectoría el soporte de sometimiento a la revista indicada en la solicitud, con el fin de quedar a paz y salvo con el servicio.
(1) El solicitante deberá adjuntar una copia digital del artículo que se postula para revisión de estilo o traducción, en formato word (doc.), no se recibe en otro formato porque es el formato que solicita el proveedor.
(2) Tener en cuenta que los tiempos de entrega del documento dependerá de los tiempos del proveedor, los cuáles serán informados al docente solicitante.
Consideraciones:
-
El servicio de traducción se presta exclusivamente para los idiomas inglés británico o inglés americano.
-
El servicio de corrección de estilo se realiza únicamente sobre documentos redactados en inglés.
-
El proveedor del servicio cuenta con una garantía sobre los documentos traducidos, en caso que el artículo sea rechazado por la revista debido a errores de lenguaje. Aplica únicamente sobre el contenido que no haya sido modificado por el autor después de la entrega de la traducción. Lo anterior obedece a las condiciones establecidas por el proveedor.
-
El servicio estará disponible hasta el 15 de noviembre de la vigencia correspondiente o hasta agotar los recursos que la Vicerrectoría de Investigaciones destine para este fin, lo que ocurra primero.
Antes de postularse, se recomienda revisar cuidadosamente los términos del servicio y las preguntas frecuentes.